拉格霍恩教授那儿。校董会也得看你的材料。)他低头看着她,眼中含着鼓励的笑。“butdon’tthktheywouldwanttoissoutonsuchtalent”(但我想他们不会愿意错过如此人才。)爱茉尔觉得自己脸颊一热,赶紧挪开眼睛,小声说了句谢谢。里德尔向她伸出那只刚刚还握着她的手,摊开手掌。“studygforthealificationtest?”(在为资格考试复习?)少女赧然,发出咯咯一声笑,空旷的雪地里,如空谷黄莺一般。“notstudyg,sir,learng”(不是复习,先生,是学习。)说着,把那本大厚书交到了他手里。书里都是七年级也不会学的高级魔药。汤姆翻过吐真剂、福灵剂、死亡药水等等,动作在书后面的一页停了下来。“theeffectsandesoftheeraldpotionplease,isssayre”(请告诉我翡翠药水的功效和用途,瑟尔小姐。)少女闭眼回忆了片刻。“theeraldpotion,otherwiseknownasthedrkofdespair,isgloggreenpotionthatuldnotbepratedbyhand,vanished,parted,sopedup,transfigured,orotherwiseadetochanitsnatureanywayituldonlybedraedawaybydrkg,andeventhoughitisn’tidiatelyfatal,itducesburng,satiablethirstthedrker,severepaandweakness,
halcationsthatforceonetorelivetheirworstfears,andsenseoftensedespairandhopelessness,thitsna”(翡翠药水,也称为绝望剂,是一种发光的绿色药水,无法用手渗透、无法消失、舀起、变形……或以任何方式改变其性质。受害者只能通过饮用来使其消失。尽管它不会立即致命,翡翠药水会让饮者产生无法满足的口渴感、极度的疼痛和虚弱、迫使饮者通过幻觉重温他们最深的恐惧,并导致最强烈的绝望,它因此而得名。)爱茉尔想了想,抬头看着他。“thebookdoesn’tntionwhatitspotentialesare,sir,butiageitispowerfulguardagasttrudersbycagseverephysicalandntaltornt,itprobablyactswellasdeterrentagastanyoneatteptgtostealtreasure,itseffectscapacitatgorseverelyweakganytruder”(书中并没有提及药水的用途,先生,但我想,它可以有效防范入侵者。通过造成严重的身体和精神折磨,它能对任何试图盗取某宝物的人起到很好的威慑作用,其效果能使一个人被严重削弱。)少女偏着头,又思考了片刻。“ofurse,ituldalbeedfor…aliciopurposesisthereanantidotetotheeraldpotion,sir?”(当然,它也可被用于……做恶。翡翠药水有解药吗,先生?)汤姆合上书,问道:“caretohazardguess,isssayre?”(无妨猜一猜,瑟尔小姐。)“h…phoenixtearstountertheessenceofboggart,perhapsordropsgooddoseofthecalgdraughtforthesuffocationcaedbylethifoldslineroaountsofdittanyfortheurtptentacles,andfatchunkofhigh-alitychote,sir,ifavaible”(嗯……凤凰眼泪能抵抗博格特精华,或许3、4滴就够。一些宁安剂,来对抗伏地蝠的粘液。新鲜的白鲜,来对付莫特拉鼠的触角,然后再加一大块高质量的黑巧克力,先生。当然,用法用量有待商榷。)汤姆笑着把书放进他的乾坤袋里,帮爱茉尔拿着。“hired,isssayrengratutionsyou’llbedealgwiththoselittleurchsnoti”(你被录用了,瑟尔小姐。恭喜,你很快就得去应付那群该死的小坏蛋了。注:urchs有‘顽童’的意思,但也指海胆,药材之一。)爱茉尔也笑了。“ckyfor,i’donlyneedtodealwithdeadurchs,sir”(那我可走运了,因为我只需要应付死海胆,先生。)两人相视一笑,在霍格莫德村的入口处止住了脚步。“honesttoheart,sir,thkyou’redoggreatjobyou’rethebestpr
海棠情欲